Κάλεσμα – μεταφράζουμε τα εγχειρίδια χρήσης του OLPC
Ακολουθεί ένα ενημερωτικό e-mail που έλαβα από το re-public.gr:
Την ερχόμενη σχολική χρονιά, οι μαθητές ενός τμήματος του Γυμνάσιου της Σμίνθης, στο νομό Ξάνθης, θα χρησιμοποιήσουν τον υπολογιστή OLPC XO-1 μέσα και έξω από την τάξη.
Ζητάμε τη βοήθειά σας για τη μετάφραση των εγχειριδίων χρήσης που θα δoθούν στους μαθητές για την γρήγορη εξοικείωσή τους με τους υπολογιστές.
Μπορείτε να αρχίσετε να μεταφράζεται στα ελληνικά το εγχειρίδιο χρήσης του OLPC XO εδώ
και το εγχειρίδιο χρήσης του περιβάλλοντος εργασίας Sugar που χρησιμοποιεί το OLPC, εδώ.
Απλά πατήστε το κουμπί “Translate” στην ενότητα της επιλογή σας και ξεκινήστε τη μετάφραση ή προσθέστε σε αυτά που άλλοι έχουν ήδη προλάβει να μεταφράσουν πριν από εσάς. Δεν απαιτούνται εξειδικευμένες γνώσεις για να βοηθήσετε στη μετάφραση – τα εγχειρίδια γράφονται από και για χρήστες του μαθητικού υπολογιστή.
Για όποιες δυσκολίες, απορίες, ή περισσότερες πληροφορίες γράψτε μας στο info@re-public.gr
—
Το περιοδικό Re-public έχει, ήδη, απευθύνει μια δημόσια πρόσκληση σε εκπαιδευτικούς, γονείς, ή εκπαιδευτικούς οργανισμούς που θέλουν να πειραματιστούν με την εισαγωγή του OLPC στην εκπαίδευση ενώ έχει επιλεγεί και το πρώτο σχολείο (γυμνάσιο) στη Σμίνθη με την συνεργασία των εκεί καθηγητών.





















Σε ποια γλώσσα τα θέλουμε; τουρκικά δυτ. θράκης; τουρκικά αγκύρας; ελληνικά; αγγλικά; γαλλικά /γερμανικά; αραβικά Κορανίου; βλέπεις είναι πολλές οι ξένες γλώσσες που αντικρύζει στο δημοτικό, το κάθε πομακάκι ή τουρκάκι… Λογικά δε, αφού μας λες για πομακοχώρι, στα μητρικά πομακικά ίσως ήταν χρησιμότερο…
Όλα τάχε η Μαριωρή, το olpc της έλειπε. Δεν κοιτάμε πώς να σταματήσουμε τα παιδιά από τα χωράφια, που τα κρατάνε ως τον Οκτώβριο, καλύτερα…
όπως λένε και τα παιδιά στην ανακοίνωσή τους…
Δεν είμαστε και Ινδία νομίζω όσον αφορά την παιδική εργασία. Παρόλο που ο τεχνολογικός αναλφαβητισμός πράγματι δεν είναι το πιο σοβαρό μας πρόβλημα, δεν βρίσκω λόγο να μην κάνουμε κάτι ΚΑΙ γι’ αυτό το θέμα εφόσον υπάρχει θέληση…
Το σχόλιό μου αφορούσε γενικότερα τόσο την υπόθεση olpc και Ελλάδα, όσο και την εκπαίδευση των παιδιών της μειονότητας.
Μου κάνει εντύπωση η επιλογή του συγκεκριμένου σχολείου για την «προσφορά». Ταιριάζει, άραγε, στο προφίλ των τριτοκοσμικών -αναπτυσσόμενων, για να είμαι πολιτικά ορθός ;-p – χωρών όπου το προόριζε αρχικά ο Νεγρεπόντε;
Προφανώς, και δεν έχω αντίρρηση για οποιαδήποτε εθελοντική προσπάθεια, απλώς προσπαθώ να δω και την μεγάλη εικόνα.
Για να είμαι ειλικρινής δεν γνωρίζω λεπτομέρειες για το συγκεκριμένο σχολείο, γι’ αυτό δεν κατάλαβα και το σχόλιό σου.
Καμία αντίρηση σε αυτό που λες